Мэри Корбетт писал(а):- Вы что, решили, что мы на 2 часа ушли с Джулией? Думаю времени прошло достаточно, вам надо ведь было дойти туда и обратно потом ещё, а вы убежали без спроса, хотя обещали мне никуда не ходить и Вы, Ричард, лично уверяли меня, что в незнакомом городе идти вам некуда, а на центральной улице потеряться невозможно.
На это ответить было нечего, так что пришлось скромно промолчать.
Мэри Корбетт писал(а):- Как вы могли идти дальше гулять по магазинам, зная, что я буду искать вас, волноваться?
Ричард понимал, что сейчас их поведение в глазах мисс Корбетт выглядит еще хуже, чем оно было на самом деле.

Как будто они и правда просто так, для собственного удовольствия бросили ее с Джулией и пошли гулять.

И это было ужасно.
Мэри Корбетт писал(а):
- А Вы, Вильям что молчите? - Мэри внимательно посмотрела на мальчика, - предпочитаете отмолчаться? Или врать не любите? Я ведь спрошу мистера Бентли, когда он вернётся, куда вы ходили и очень сомневаюсь, что ваши рассказы совпадут.
Прямой упрек во лжи нанес Дику последний удар.

Падать все ниже и ниже в глазах мисс Корбетт он больше не мог.
Из всех возможных решений Дик всегда стремился выбрать самое прямое и быстрое. Сейчас он решил, что следует еще немножко приблизиться к правде. По крайней мере к той ее части, которая была безопасна. Не дожидаясь ответа брата он ответил сам.
- Мисс Корбетт, на самом деле, дело не только в магазинах. Вы же помните, сегодня утром...

В общем, мы с Юджином поссорились...

Ну вот, когда мы пошли в магазин, у нас с ним произошел разговор... Очень серьезный разговор, мисс Корбетт.

И мы помирились. Но это заняло очень много времени, а мы так увлеклись, что не заметили.

Потому и Вильям молчит, что не хочет подвести меня.

Это из-за нашего объяснения мы так задержались.

Изложив эту историю, которая, на его взгляд, была почти правдой, Дик перевел дух и с надеждой посмотрел на мисс Корбетт. Неужели она и в это не поверит?
