Страница 1 из 9
Химические опыты
Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:38
Ричард Бойнтон
Корабль третий день стоял на рейде Гибралтара. И заняться было, в общем-то, нечем. Экскурсии на берег были, конечно, очень интересны, но Гибралтар, все же, не слишком большой город. И все, что можно было осмотреть, путешественники уже осмотрели. А уж когда Дик узнал, что Вилли с дядей Аланом побывал в крепости... Это, конечно, был удар.

Ясно было, что ему, Дику, побывать в крепости не удастся.

Конечно, спрятанная в каюте Джейд обезьяна была некоторым утешением, но... В общем, душа просила каких-то действий.
Во время последнего выхода на берег Дику удалось удачно оторваться от остальных. Вернулся он быстро, никто не заметил ни его отсутствия, ни небольшой коробки, которую он принес с собой на корабль.
О крайне интересных свойствах негашеной извести Дик слышал уже давно, но поставить опыт все не было случая. А тут, прямо в порту уделось найти ее изрядную кучу и отсыпать немножко для собственных целей.
Поздним вечером, Дик вышел на палубу, крепко зажав слева под мышкой несколько бутылок с известью. В правой руке у него было ведерко с водой.

Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:39
Элизабет Льюис
Бетти было скучно. Вроде уже довольно поздно и можно лечь спать, но пока не хотелось, книжку читать тоже, порядок наводить не надо - в каюте порядок. Может к Джулии сходить? - подумала она. Выскользнув в коридор, она заметила Дика, выходящего на палубу, но не стала его звать, а решила догнать.
Ричард Бойнтон писал(а):
Поздним вечером, Дик вышел на палубу, крепко зажав слева под мышкой несколько бутылок с известью. В правой руке у него было ведерко с водой.

- Привет, - шепнула она, подойдя к мальчику сзади, - Ты чего это придумал?
Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:39
Ричард Бойнтон
Элизабет Льюис писал(а):- Привет, - шепнула она, подойдя к мальчику сзади, - Ты чего это придумал?
- О!
Дик подпрыгнул, чуть не выронив бутылки.
- Извини, ты меня напугала.

Я думал, вдруг это... Ну, не важно.

А я... Ну, это... Хм... В общем, я тут задумал один опыт... Хочешь помочь?
Тут же Дик спохватился.
- То есть это... Ну, вообще-то, это не совсем такой опыт...

Ну, в общем, мисс Корбетт, если увидит - заругается.

Но если получится, то...

Будет интересно.

Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:40
Элизабет Льюис
Ричард Бойнтон писал(а):
Дик подпрыгнул, чуть не выронив бутылки.
- Извини, ты меня напугала.

Я думал, вдруг это... Ну, не важно.

А я... Ну, это... Хм... В общем, я тут задумал один опыт... Хочешь помочь?
- Прости, я не хотела тебя пугать, просто решила, что кричать тебе издалека точно не стоит, - объяснила она и закивала в ответ на его предложение.
Ричард Бойнтон писал(а):
- То есть это... Ну, вообще-то, это не совсем такой опыт...

Ну, в общем, мисс Корбетт, если увидит - заругается.

Но если получится, то...

Будет интересно.

-
- А есть что-нибудь, на что мисс Корбетт не ругается?
Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:41
Ричард Бойнтон
Элизабет Льюис писал(а):- А есть что-нибудь, на что мисс Корбетт не ругается?
- О... Ну... Да, есть.

На тебя же она не ругается.

Потому что ты себя ведешь хорошо.

А я...

- Дик вздохнул, - Я не умею.

Если я не увижу, как эта штука бабахнет... Ну, в общем, лучше уж пусть ругается.

Хотя лучше бы ей не попадаться.

Ну, пойдем тогда.
Дик повел Бетти к борту, в тот угол, который не просматривался с палубы из-за шлюпки. Внимательно осмотрел окрестности корабля. Он искренне был намерен сделать свои опыты максимально безопасными для окружающих.
- Теперь осторжно, Бетти...
Дик аккуратно налил воды в первую бутылку и забил в нее пробку.
Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:41
Элизабет Льюис
Ричард Бойнтон писал(а):
- О... Ну... Да, есть.

На тебя же она не ругается.

Потому что ты себя ведешь хорошо.

А я...

- Дик вздохнул, - Я не умею.

Если я не увижу, как эта штука бабахнет... Ну, в общем, лучше уж пусть ругается.

Хотя лучше бы ей не попадаться.

Ну, пойдем тогда.
- Да нет, Дик, я тоже не всегда хорошо, только ты меня выручал и сам всё объяснял мисс.
Ричард Бойнтон писал(а):
- Теперь осторжно, Бетти...
Дик аккуратно налил воды в первую бутылку и забил в нее пробку.
- Подожди, Дик, расскажи хоть, что ты делать собираешься? И как оно должно бахнуть? Тут же только вода и вот это, - показала Бетти рукой не зная названия.
Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:42
Ричард Бойнтон
Элизабет Льюис писал(а):- Да нет, Дик, я тоже не всегда хорошо, только ты меня выручал и сам всё объяснял мисс.
- Ага, я умею с ней разговаривать, у меня опыт.

Да нет, Бетти, ты же... Ну, если что-то делаешь, то нечаянно. А я...

У меня вечно что-нибудь не так.
Дик махнул рукой.
- Да ладно, ерунда это.

Давай лучше займемся опытами.
Элизабет Льюис писал(а):- Подожди, Дик, расскажи хоть, что ты делать собираешься? И как оно должно бахнуть? Тут же только вода и вот это, - показала Бетти рукой не зная названия.
- О!

Это известь. Негашеная известь.

Когда ее поливаешь водой, она начинает разогреваться.
Дик подкинул в руке бутылку, уже горячую.
- Разогревается и разбухает. И в конце концов должна разорвать бутылку.

Бутылка стала уже совсем горячей, поэтому он размахнулся и швырнул ее за борт, подальше от корабля. До половины наполненная водой бутылка ушла под воду, оставив наверху только горлышко.
- Ну, подождем...

Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:45
Элизабет Льюис
Ричард Бойнтон писал(а):
- О!

Это известь. Негашеная известь.

Когда ее поливаешь водой, она начинает разогреваться.
Бетти с удовольствием переключилась на объяснения Дика, забыв о мисс Корбетт. Правда вот слова "негашеная известь" ни о чём ей не говорила, хотя вроде это словосочетание она уже когда-то слышала. А Дик, он такой умный, вот прямо про всё знает, - она в который раз с восхищением посмотрела на своего друга и продолжила внимательно слушать его объяснения.
Ричард Бойнтон писал(а):
- Разогревается и разбухает. И в конце концов должна разорвать бутылку.

Бутылка стала уже совсем горячей, поэтому он размахнулся и швырнул ее за борт, подальше от корабля. До половины наполненная водой бутылка ушла под воду, оставив наверху только горлышко.
- Ну, подождем...

- Я что-то не понимаю, Дик, - сказала Бетти, проследив взглядом за улетевшей бутылкой, - вода же за бортом холодная, она остудит то, что в бутылке, может надо было её на палубе оставить?
Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:45
Ричард Бойнтон
Элизабет Льюис писал(а):- Я что-то не понимаю, Дик, - сказала Бетти, проследив взглядом за улетевшей бутылкой, - вода же за бортом холодная, она остудит то, что в бутылке, может надо было её на палубе оставить?
- Ого!

Чтобы она взорвалась на палубе? Мистер Эшли вздернул бы нас обоих на рею, как пиратов. А потом мисс Корбетт вы... это... выругала бы всё, что от нас останется.

Не волнуйся, говорят, она так разогревается, что водой ее не остудишь.

Вот сейчас...
Но взрыва не произошло. Раздался громкий хлопок, пробка из задранного кверху горлышка, просвистела в воздухе над головами детей, а бутылка, выпустила белое пятно по воде и затонула, булькая и пуская пузыри.
- Пробка слабовата

, разочарованно вздохнул Дик, - покрепче надо было...

Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:46
Элизабет Льюис
Ричард Бойнтон писал(а):
- Ого!

Чтобы она взорвалась на палубе? Мистер Эшли вздернул бы нас обоих на рею, как пиратов. А потом мисс Корбетт вы... это... выругала бы всё, что от нас останется.

Не волнуйся, говорят, она так разогревается, что водой ее не остудишь.

Вот сейчас...
- Ой, не надо, я думала она просто бахнет, как ты сказал и всё. А мистера Эшли я боюсь, он всегда так кричит, так что лучше бы ему не знать ничего.
Ричард Бойнтон писал(а):- Пробка слабовата

, разочарованно вздохнул Дик, - покрепче надо было...

- Хочешь я принесу бутылку? У дедушки их много пустых, он и не заметит, что одной не хватает.
Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:46
Ричард Бойнтон
Элизабет Льюис писал(а):- Ой, не надо, я думала она просто бахнет, как ты сказал и всё. А мистера Эшли я боюсь, он всегда так кричит, так что лучше бы ему не знать ничего.
- Ну да, бахнет... А известь-то из разбитой бутылки куда денется? На палубу...

Не, лучше не надо.
Элизабет Льюис писал(а):- Хочешь я принесу бутылку? У дедушки их много пустых, он и не заметит, что одной не хватает.
- Ха-ха!

- Дик гордо указал на ряд бутылок из под виски, расставленных им около борта, - Ты думаешь, у дяди Алана мало бутылок?

Он точно не заметит, что десятка не хватает.

Да они ему уже и не нужны. Видишь, они уже заряжены, надо только водой заливать.
Он отставил подальше от борта одну бутылку, чтоб было удобнее, и начал тоненькой струйкой лить в нее воду из ведра.
- Готово!
Вбил покрепче пробку и, размахнувшись, зашвырнул бутылку в море.
- Ну...

Эта должна взорваться...

Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:47
Элизабет Льюис
Ричард Бойнтон писал(а):
- Ха-ха!

- Дик гордо указал на ряд бутылок из под виски, расставленных им около борта, - Ты думаешь, у дяди Алана мало бутылок?

Он точно не заметит, что десятка не хватает.

Да они ему уже и не нужны. Видишь, они уже заряжены, надо только водой заливать.
- Ничего себе, - ахнула Бетти, заметив бутылки, - когда это ты столько успел сюда притащить? - оставалось только поражаться предусмотрительности Дика, видимо он заранее знал, что с первого раза может и не получиться.
Ричард Бойнтон писал(а):
Вбил покрепче пробку и, размахнувшись, зашвырнул бутылку в море.
- Ну...

Эта должна взорваться...

- Дик, - забеспокоилась вдруг Бетти, - а если она громко бабахнет, сюда матросы не сбегуться?
Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:47
Ричард Бойнтон
Элизабет Льюис писал(а):- Ничего себе, - ахнула Бетти, заметив бутылки, - когда это ты столько успел сюда притащить?
- Ну, извести было много, - пожал плечами Дик, - Не пропадать же ей зря...
Элизабет Льюис писал(а):- Дик, - забеспокоилась вдруг Бетти, - а если она громко бабахнет, сюда матросы не сбегуться?
- Хм, ну, не думаю, что это будет так уж громко... - начал было Дик. И в этот момент бутылка, наконец, взорвалась.
- О!
Взрыв и правда был не очень громкий... Но все же, взрыв.

Дик невольно вздрогнул от резкого хлопка, но тут же подскочил к борту и восхищенно уставился на расплывающееся на воде белое пятно.
- Здорово! Как настоящий артиллерийский снаряд, правда, Бетти?!

Сейчас еще одну... - он схватился за ведро, - Хочешь сама кинуть?

Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:48
Элизабет Льюис
Ричард Бойнтон писал(а): И в этот момент бутылка, наконец, взорвалась.
- О!
Бетти вздрогнула и обернулась. Хоть шума было и немного, ей показалось, что сейчас все сбегутся, но как ни странно никого не было видно, никто не бежал в их сторону и не ругался.
- Получилось, - заулыбалась она, успокоившись, - а мне как-то не верилось, что в воде может бахнуть.
Ричард Бойнтон писал(а): - Сейчас еще одну... - он схватился за ведро, - Хочешь сама кинуть?

- Хочу, - закивала она и взяла бутылку из рук Дика, - А её далеко надо кидать?
Добавлено: Ср, янв 18, 2006, 15:49
Ричард Бойнтон
Элизабет Льюис писал(а):- Получилось, - заулыбалась она, успокоившись, - а мне как-то не верилось, что в воде может бахнуть.
Дик невольно залюбовался. До чего же это здорово, когда Бетти улыбается.

И вообще, он еще не встречал человека, который бы с таким искренним интересом относился к нему самому и его многочисленным небезопасным затеям.
Элизабет Льюис писал(а):- Хочу, - закивала она и взяла бутылку из рук Дика, - А её далеко надо кидать?
- А чем дальше, тем лучше, как сумеешь. Вон туда, на чистую воду.
Дик еще раз проверил надежность пробки.
- На, кидай.

Долго не держи, она быстро греется, обожжешься.