Страница 1 из 6

Перемены

Добавлено: Ср, авг 15, 2007, 0:34
Джереми Лейтон
Дед, Эллиот Айронс, был не родним Джереми по крови - второй брак бабушки. И мистер этот самый Эллиотт Айронс пребывал в предурном настроении уже с неделю. Слуги, рослые метисы, старались даже не попадаться на глаза. А началось все с того, что отец Джереми вынужден было по делам срочно уехать в Америку - к слову, письмо застало его на выходе из охотничего лагеря. Оставив сына деду, он первым же кораблем отбыл по делам компании "Лейтон & Айронс". Возможно, слово компания было слишком громким для его бизнеса. Импорт - экспорт. Всего, что можно продать или перепродать. Англичанин нового формата, коим лучше жить в Новом Свете, нежели в старой доброй, но чопорной и инертной Англии.

И все бы ничего, против внука старый кавалерист не возражал, более того, считал, что настоящим мужчиной мальчишка может стать лишь в походах. "Поход" не удался. В двух днях пути от города, нанятые для экспидиции носильщики испарились, не применув прихватить все имущество "белого бвана". Эллиотт, Джереми и двое оставшихся слуг, с трудом вернулись к цивилизации. Всю дорогу капрал озвучивал кары для воров, которым он несомненно подвергнет бездельников, едва они ему попадутся. Словарный запас Джереми сильно приумножился :twisted:

Мальчишка не осознавал всей опастности сложившейся ситуации и это, по его мнению, было лишь веселым приключением. Последующие несколько дней в городе мальчик провел как на пороховой бочке - было не ясно, что ожидает их дальше. Домой он не хотел, а дед все "обдумывал варианты" :?

Решение пришо в гавань и называлось оно "Куин Елизабет". Старик рассудил, что ежели ему не удалось пристрелить ни одного льва, почему бы не поохотиться на индийских тигров? Тем более, отец мальчишки неизвестно на сколько уехал в Новый Свет, а уследить ему старику за ним в поместьи... Он был реалистом :? После смерти матери, мальчишка был или под "присмотром" отца с дедом или же, в полузакрытой школе. Но в этом сезоне гимназия для мальчиков при приходе св. Михаила была закрыта. Поговаривали, что не все чисто в попечительском комитете, хотя где там их разберёшь. Факт, что надо было искать новую. По крайне мере, со следующего года :roll:

После бегства слуг, Судьба смилостивилась над беглецами. Чернокожие не могли знать маленький секрет старого капрала. "Храните капитал в банках" - этот лозунг он понимал по-своему. Лучший способ хранения средств - большая банка в глубоком подвале. Или в широкий нательный пояс с карманами - который, подобно рабочим из Китая, он носил под рубашкой. Жутко неудобно поначалу, зато надёжно. Надёжность такого способа хранения в который раз оправдала себя... Что бы иначе делали "охотники на крупных хищников" - не известно. По крайне мере - ни о каких поездках не думали.

Дед, оставив мальчишку со слугой, вышел в сопровождении второго в порт. Не смотря на жару, одет был словно на прием к вице королю - никак не меньше. Светлый пиджак, видавшая виды трость и котелок, так забавно смотрящийся с торчащими седыми бакенбардами, удалялся в мареве дня. Мальчик, жмурясь от яркого солнца, смотрел за удаляющейся фигурой деда...

Re: Перемены

Добавлено: Ср, авг 15, 2007, 0:54
Джеймс Клэвел
Мистер Клэвел возвращался из портовой конторы, куда забегал, утрясая какие-то вопросы с грузами. Уже подходя к трапу корабля, он обратил внимание на крепкого подвижного старика, важно шествующего по пирсу. Наметанным глазом, Джеймс оценил ситуацию. "Куин Элизабет" была единственным европейским кораблем, вошедшим сегодня в порт. А старик (несомненный британец), безусловно, не выглядел человеком, который собирается нанять туземную посудину. :wink: И, наконец, никто не прогуливается по пирсу просто так без дела, есть куда более приятные места для прогулок.
Соотнеся все это в уме, Клэвел, поднявшись на палубу, задержался у трапа, беседуя с вахтенным и краем глаза следя за пожилым британцем. Не то, чтобы этот человек был зачем-то нужен Джеймсу. Просто длительное плавание - это, право же, порядочная скука. А каждый новый человек - какое-никакое развлечение. И если старик сейчас свернет к трапу...

Добавлено: Ср, авг 15, 2007, 9:29
Джереми Лейтон
Эллиотт, как любой здравомыслящий человек, решил сначала узнать побольше о корабле и его маршруте. Разумееться, уже не те времена, чтобы опасаться торговцев "чёрным деревом", но... Береженного Бог бережет.
Ну а портовый кабак был местом, куда стекались все сплетни и слухи. Уже через четверть часа старик знал все, что ему требовалось. Включая то, что капитана в порту ещё не видели. Следовательно, дальше путь был один - на корабль.
Клэвел писал(а): Соотнеся все это в уме, Клэвел, поднявшись на палубу, задержался у трапа, беседуя с вахтенным и краем глаза следя за пожилым британцем. Не то, чтобы этот человек был зачем-то нужен Джеймсу. Просто длительное плавание - это, право же, порядочная скука. А каждый новый человек - какое-никакое развлечение. И если старик сейчас свернет к трапу...
Он старался идти чинно, но всю ситуацию портил слуга - который то отставал, то норовил зайти сбоку. Наконец, нервы старика сдали и он сквозь зубы процедил ему приказ возвращатся.
Остановившись перед трапом он, не обращаясь ни к кому конкретно спросил:
- Милейший, не соблаговолите ли вы сопроводить меня к капитану? - Старик замолчал и неуверенно добавил, ведь судно-то было круизным. - Ну или кто занимается размещением пассажиров?
Старик положил обе руки на набалдашник трости, оперевшись на неё. Цепкий взгляд из-под седых бровей был направлен на господина, стоящего рядом с вахтенным. Почему не на матроса - Эллиотт и сам не знал. Просто интуиция.

Добавлено: Ср, авг 15, 2007, 13:02
Джереми Лейтон
Когда дедушка скрылся, Джереми соскочил с широкого подоконнока лачуги, которую дед называл почему-то бунгало. Наверное потому, что в отличии от большинства хижин тут были остеклённые рамы. И чуть меньше насекомых.
От скуки он вышел на крыльцо, Сальвадор, оставленный присматривать за мальчишкой дремал, сидя у сарая. Пестрые курицы туземцев, в разы меньше своих европейских товарок, сновали повсюду и казалось были вовсе вездесущи. Мальчишка погнался за одной, но шустрая бестия оставила его с носом, взметнув клубы пыли. Распрощавшись с идеей заполучить перья как у настоящего индейца, он сам не заметил, как оказался за оградой.

Жизнь повсюду кипела - городишко-то портовый. Мимо протащили повозку, груженную рыбой и у Джереми сложилось впечатление, что ее возят явно не первый день. А может виной всему жара...
Даже свиньи тут были какие-то чудные пятнистые, сс шертью на спине и кончиках ушей. Бродячие собаки, тощие и поджарые, мелонхолично лежали в тени. У одной из них, вместо ошейника, Джереми заметил кусок верёвки. Иначе, все было интересно :)
Корабля он так ещё и не видел...
Вот интересно, если залезть на крышу "бунгало" его будет видно? :roll: Только как вот это сделать :? Лесница-то во дворе была, но поднять ее врядли смог бы в одиночку даже Сальвадор. Оставалось только одно - вылезти из окна второго этажа и дальше, на крышу.

Тут юного верхолаза ждало фиаско - с шумом и грохотом он скатился по крыше на настил сарая, проломив его оказался в чудесном обществе. Свиней.
К которому через некоторое время присоединился перепуганный слуга :shock:

Добавлено: Ср, авг 15, 2007, 14:15
Джеймс Клэвел
Джереми Лейтон писал(а):Остановившись перед трапом он, не обращаясь ни к кому конкретно спросил:
- Милейший, не соблаговолите ли вы сопроводить меня к капитану? - Старик замолчал и неуверенно добавил, ведь судно-то было круизным. - Ну или кто занимается размещением пассажиров?
Старик положил обе руки на набалдашник трости, оперевшись на неё. Цепкий взгляд из-под седых бровей был направлен на господина, стоящего рядом с вахтенным. Почему не на матроса - Эллиотт и сам не знал. Просто интуиция.
Клэвел приподнял шляпу и представился:
-Джеймс Клэвел, представитель судовладельца.
Довольный тем, что его умозаключения оказались верны, Джеймс с любопытством взглянул на старого джентльмена уже внимательнее, а не краем глаза. Взглянул, пожалуй, с симпатией. Типаж был интересный и колоритный. Пожалуй, у него было что-то неуловимо общее со старым шотландским полковником, с которым Джеймс за время плавания неплохо познакомился. Наверняка этот - тоже отставной военный, выправка видна, несмотря на годы. И, похоже, тоже всю жизнь или большую ее часть прожил в колониях. Любопытная может получиться парочка... :wink:
- Если вам нужна каюта на "Королеве", то пройдемте ко мне, сэр, - Джеймс жестом пригласил возможного пассажира на борт.

Добавлено: Ср, авг 15, 2007, 22:31
Джереми Лейтон
Джереми Лейтон писал(а):
-Джеймс Клэвел, представитель судовладельца. Если вам нужна каюта на "Королеве", то пройдемте ко мне, сэр, - Джеймс

жестом пригласил возможного пассажира на борт.
Эллиотт Айронс внезапно вспотел. Снял котелок и промакнул лоб платком, который достал из - за отворота

рукава. Тем не мение, уверенной походкой прошёл за мужчиной.
Непривычно было одно - раньше, в старые добрые времена, этим занимался капитан. Хотя...
Всё меняеться - успокоил себя старик и войдя в каюту заговорил:
- Видите ли мистер...

*****
Под причитания слуги, новоявленный поросёнок, пошёл в дом отмываться :oops: Не смотря на все заявления Самуэля про
то, что крокодилы не едят людей ТАК пахнувших свиными благовониями, купаться он в реке отказался наотрез. Хоть один
запрет деда не нарушил - и то хорошо - думал мальчишка, отмываясь от ... в ванной комнате.
Ну вы поняли от чего ;)

*****

- ... дело сугубо деликатное :? Надо две полноценные каюты и что-то для слуг. До Индии, надо полагать :? , -

Старик замолчал. что-то прикидывая , - Да, оплата не ранее, чем мы въедем в наши аппартаменты, мистер ... э-э ... Клэвел.
Ну в самом деле же, не лезть где попало в тайник :?

Добавлено: Ср, авг 15, 2007, 22:58
Джеймс Клэвел
Джереми Лейтон писал(а):Эллиотт Айронс внезапно вспотел. Снял котелок и промакнул лоб платком, который достал из - за отворота
рукава. Тем не мение, уверенной походкой прошёл за мужчиной.
Непривычно было одно - раньше, в старые добрые времена, этим занимался капитан. Хотя...
Всё меняеться - успокоил себя старик и войдя в каюту заговорил:
- Видите ли мистер...
- ... дело сугубо деликатное :? Надо две полноценные каюты и что-то для слуг. До Индии, надо полагать :? , -

Старик замолчал. что-то прикидывая , - Да, оплата не ранее, чем мы въедем в наши аппартаменты, мистер ... э-э ... Клэвел.
Ну в самом деле же, не лезть где попало в тайник :?
- Разумеется, сэр, - отозвался Клэвел, - У нас найдутся подходящие каюты и для вас, и для слуг. Присаживайтесь, прошу вас. Чего-нибудь прохладительного? Или, может быть... :roll:
Между тем, Джеймс с истинным удовольствием разглядывал старика. Нет, какой типаж, какой типаж... :) Несомненно, первым делом надо его познакомить со старым шотландцем. :wink:
Долгое плавание, как уже говорилась, скучная штука. И каждый ищет себе такие развлечения, какие может. Джеймс, например, собирал коллекцию любопытных типов среди пассажиров. :roll:
- Итак, две отдельных каюты, плюс помещение для слуг, - он положил перед собой лист бумаги, вынул из чернильницы перо и принялся быстро писать, - До Индии... Надо полагать... :? Особые пожелания? Везете с собой домашних животных? Багаж большой? Место в трюме потребуется?

Добавлено: Чт, авг 16, 2007, 11:20
Джереми Лейтон
Джереми Лейтон писал(а):
- Разумеется, сэр, - отозвался Клэвел, - У нас найдутся подходящие каюты и для вас, и для слуг. Присаживайтесь, прошу вас. Чего-нибудь прохладительного? Или, может быть... :roll:
Старик напрягся, но тут же сказал:
- Воды. Ну или же кофе :?
Айронс давно и навсегда уяснил для себя одну вещь - бизнес, а аренда помещений несомненно являлась таковым, с алкоголем ну никак не совместим. Взять в пример тех же североамериканских индейцев :?
Джереми Лейтон писал(а): - Итак, две отдельных каюты, плюс помещение для слуг, - он положил перед собой лист бумаги, вынул из чернильницы перо и принялся быстро писать, - До Индии... Надо полагать... :? Особые пожелания? Везете с собой домашних животных? Багаж большой? Место в трюме потребуется?
- Можно не очень большие, - Сказал Эллиотт, опасаясь, как бы ему не выдали нечто королевского размаху, что больно ударит по кошельку. - По крайне мере, вторая может быть меньше. Н-да, именно так. И желательно, их близкое расположение к друг другу. Разумеется, если это реально.

При упоминании багажа, старик смутился и слегка побледнел:
- Э-э... Мы налегке :? Багаж легко разместится в наших каютах. Н-да, именно так, - Пробормотал старик, - И никаких домашних животных нет. Места в трюме не надо. Как видите, наши запросы довольно скромны, - Старик позволил себе лёгкую полуулыбку.
*****

Всед за отмыванием, возникла проблема пострашнее - отсутствие одежды. Вернее, что-то и было в оставленном в бунгало багаже, но... Не в костюме же разгуливать? А о проблемах с пробитой крыше и последующем разговоре с дедом Джереми старался и вовсе не думать :oops:

Заставить слугу выстирать одежду - это одно. Вот одежду не заставишь же сохнуть быстрее :? Если только :roll: Если только снаружи её не будет греть солнце, а изнутри он сам! Обрядившись в мокрые тряпки, мальчишка вылетел пулей во двор - сохнуть. И закруился на солнцепёке, дабы одежда сохла равномернее :roll:

Добавлено: Чт, авг 16, 2007, 11:59
Джеймс Клэвел
Джереми Лейтон писал(а):- Воды. Ну или же кофе :?
Джеймс налил воды из графина, выглянул в коридор, кликнул вестового и приказал принести кофе. Про себя же подумал, что может быть знакомство двух стариков пройдет не так гладко, как он ожидал. :?
Джереми Лейтон писал(а):- Можно не очень большие, - Сказал Эллиотт, опасаясь, как бы ему не выдали нечто королевского размаху, что больно ударит по кошельку. - По крайне мере, вторая может быть меньше. Н-да, именно так. И желательно, их близкое расположение к друг другу. Разумеется, если это реально.

При упоминании багажа, старик смутился и слегка побледнел:
- Э-э... Мы налегке :? Багаж легко разместится в наших каютах. Н-да, именно так, - Пробормотал старик, - И никаких домашних животных нет. Места в трюме не надо. Как видите, наши запросы довольно скромны, - Старик позволил себе лёгкую полуулыбку.
Клэвел позволил себе ответную улыбку.
- Должен признаться, сэр, у нас все каюты не слишком велики. :) - пассажира они явно уже заполучили, так что откровенность вряд ли могла повредить, -Вы же понимаете, мы не можем обеспечить ни тех размеров, ни того комфорта, что на большом пароходе. Так что наши пассажиры - это либо люди, которые хотят путешествовать экономно, либо те, кто, подобно Вам, ценит и уважает традиции. :roll: Не правда ли, путешествие на паруснике куда романтичнее? :wink:
Джеймс вновь улыбнулся.
-А, вот и кофе. :) Прошу. А потом пойдем посмотрим каюты, уверен, мы сумеем подобрать то, что вам понравится. :)

Добавлено: Чт, авг 16, 2007, 15:43
Джереми Лейтон
Джереми Лейтон писал(а): Клэвел позволил себе ответную улыбку.

- Должен признаться, сэр, у нас все каюты не слишком велики. :) - пассажира они явно уже заполучили, так что откровенность вряд ли могла повредить, -Вы же понимаете, мы не можем обеспечить ни тех размеров, ни того комфорта, что на большом пароходе. Так что наши пассажиры - это либо люди, которые хотят путешествовать экономно, либо те, кто, подобно Вам, ценит и уважает традиции. :roll: Не правда ли, путешествие на паруснике куда романтичнее? :wink:
Джеймс вновь улыбнулся.
-А, вот и кофе. :) Прошу. А потом пойдем посмотрим каюты, уверен, мы сумеем подобрать то, что вам понравится. :)
Слушая болтовню старик сосредоточенно кивал, явно раздумывая и что-то взвешивая. Помолчал минут пять, держа чашку кофе в руке и видимо придя к какому-то внутреннему согласию, залпом выпил кофе, как виски.
- Да, разумееться, они гораздо романтичнее :? Да, пойдемте, посмотрим все :?

Спустя полчаса, подходящие каюты были найдены - для Эллиота и Джереми. В выборе помещения для слуг старик полностью доверился управляющему. Каюты были маленькие, даже по меркам корабля. Зато находились рядом, что было уже не так уж плохо. Старик, выходя на палубу остановился, откашлялся:
- Значит, как договорились, мистер. Мы будем на корабле так скоро как это возможно :?
Старик кивнул управляющему и уже быстрым шагом пошел прочь. Видно было, что он спешит - подковы на ботинках и трость гулко стучали по мостовой...

Добавлено: Чт, авг 16, 2007, 16:08
Джеймс Клэвел
Джереми Лейтон писал(а):Спустя полчаса, подходящие каюты были найдены - для Эллиота и Джереми. В выборе помещения для слуг старик полностью доверился управляющему. Каюты были маленькие, даже по меркам корабля. Зато находились рядом, что было уже не так уж плохо. Старик, выходя на палубу остановился, откашлялся:
- Значит, как договорились, мистер. Мы будем на корабле так скоро как это возможно :?
Старик кивнул управляющему и уже быстрым шагом пошел прочь. Видно было, что он спешит - подковы на ботинках и трость гулко стучали по мостовой...
Распрощавшись со стариком, мистер Клэвел распорядился подготовить каюты, переговорил с капитаном, предупредил вахтенных о новых пассажирах. Потом сел за стол и принялся заполнять бумаги. Кое какие формальности с грузом надо было уладить до завтра, времени оставалось немного. Любопытно, для кого вторая каюта? Он забыл спросить. Явно не жена. Ну да ладно, скоро все выяснится...

Добавлено: Пт, авг 17, 2007, 10:46
Джереми Лейтон
мистер Клэвел писал(а): Распрощавшись со стариком, мистер Клэвел распорядился подготовить каюты, переговорил с капитаном, предупредил вахтенных о новых пассажирах. Потом сел за стол и принялся заполнять бумаги. Кое какие формальности с грузом надо было уладить до завтра, времени оставалось немного. Любопытно, для кого вторая каюта? Он забыл спросить. Явно не жена. Ну да ладно, скоро все выяснится...
Вопреки обещаниям, Айронс с сопровоздающими появился довольно поздно, ближе к вечеру. Оно было понятно с одной стороны - пришлось много чего купить вместо утраченного. Слуги тащили чемоданы и едва занеся их по каютам, скрылись в своем помещении. Дедушка с Джереми не разговаривал, рассердившись на глупую и безрассудную выходку. Мальчишка был тих и бледен. Сразу же ушел в свою каюту и плотно притворил за собой дверь.

Сколько простоял у двери Джереми - он и сам не мог сообразить. Наверное, не очень много :? Сначала куча новостей, потом взбучка за сарай :oops: Потом поход по этим дурацким магазинам.
Вещи разбирать было не охота и Джереми просто задвинул их под кровать. Каюта была крохотная, но тем не мение - уютная. Кровать, маленький столик, стул, комод - много ли надо?

Джерри сел за стол и задумался на всколзь брошенной дедом фразой о воспитательнице :? Вообще-то, он привык, что после смерти матери в доме не было даже служанок, одни слуги. Мама умерла, когда Джереми был всего лишь год. Иными словами, двенадцать лет в доме не было женщин. И теперь эта воспитательница. Мальчишка задумался, настолько ли все плохо как кажется? Может, дед просто припугнул его ? :roll: С него станеться :roll:
Пока не совсем ещё стемнело, он решил выйти на палубу, посмотреть корабль. Те, чадящие монстры, на которых ему доводилось плавать в Америку с отцом не шли с этим ни в какое сравнение. А уж где там сравниться с ним жалким речным параходикам Америки...

Мальчишка вышел на палубу и встал у борта, там где народа поменьше. Ещё пара часов и в городе зажгутся огни, стихнет шум...

Re: Перемены

Добавлено: Пт, авг 17, 2007, 11:58
Ричард Бойнтон
Джереми Лейтон писал(а):Мальчишка вышел на палубу и встал у борта, там где народа поменьше. Ещё пара часов и в городе зажгутся огни, стихнет шум...
Появление новых пассажиров конечно же не прошло мимо внимания Дика. :roll: С удобством расположившись в тени шлюпки, мальчик лежал в глубоком шезлонге, так что заметить его со стороны было почти невозможно, Ричард наблюдал за происходящим. Особо отметил мальчика, своего ровесника или немногим старше. Потом пассажиры скрылись в надстройке. Спустя некоторое время Дик решил, что ничего интересного до завтра уже не будет и собрался уйти к себе в каюту. И в этот самый момент незнакомый мальчишка появился на палубе. Он был один и не выглядел слишком веселым. :? Подумав, Дик решил, что вполне может не дожидаться официального представления новых пассажиров, которое, вероятно, произойдет завтра. Он вынырнул из шезлонга и направился к мальчишке.
- Добрый вечер... - едва заметная пауза отметила борьбу вежливости с непринужденностью. Непринужденность победила. Поэтому вместо вежливого "сэр" Дик просто широко улыбнулся :)
- Я Ричард Бойнтон. Ничего, что нас некому представить? :roll:

Re: Перемены

Добавлено: Пт, авг 17, 2007, 14:35
Джереми Лейтон
Вскоре мальчишка и вовсе перестал обращать на людей внимание, погружаясь в раздумья. Ну, то что дед его только отругал - оно понятно, спасла спешка :? Маршрут тоже удивления не вызвал. Но вот эта ...
Ричард Бойнтон писал(а):- Добрый вечер... - едва заметная пауза отметила борьбу вежливости с непринужденностью. Непринужденность победила. Поэтому вместо вежливого "сэр" Дик просто широко улыбнулся :)
- Я Ричард Бойнтон. Ничего, что нас некому представить? :roll:
Джереми вздрогнул и обернулся на голос:
- Добрый вечер. Какие пустяки, неужели у нас нету языков, что мы нуждаемся в представлении?
Мальчишка, на манер отца, протянул руку. Как любой человек, поживший в Новом Свете, он быстро привык отметать глупые и чопорные условности.
- Лейтон, Джереми Лейтон, - И искренне улыбнулся. :)

Re: Перемены

Добавлено: Пт, авг 17, 2007, 16:03
Ричард Бойнтон
Джереми Лейтон писал(а):- Добрый вечер. Какие пустяки, неужели у нас нету языков, что мы нуждаемся в представлении?
Мальчишка, на манер отца, протянул руку. Как любой человек, поживший в Новом Свете, он быстро привык отметать глупые и чопорные условности.
- Лейтон, Джереми Лейтон, - И искренне улыбнулся. :)
Дик пожал протянутую руку. :) Может, раньше такой обычай и не был ему особенно знаком, но общение с Джейд научило его многому. :wink:
- Далеко плывете? - поинтересовался он. Не из вежливости, не для поддержания светской беседы, ему и правда было интересно.
- А тот старый джентльмен... Он тебе кто? :roll: